-
1 спасать свою шкуру
прост., неодобр.save one's bacon (hide, skin); spare one's own hide"Я спасал собственную шкуру. Давай смотреть правде в глаза. Собственную шкуру! И незачем придумывать какие-то другие слова!" (В. Черняк, Час пробил) — 'I did it to spare my own hide! Let's look truth in the eyes. My own hide! There's no reason to make up excuses.'
Русско-английский фразеологический словарь > спасать свою шкуру
-
2 шкура
-
3 спасти
364 Г сов.несов.спасать кого-что, от кого-чего päästma; \спасти кому жизнь kelle elu päästma, \спасти свою честь oma au päästma, \спасти душу kirikl. hinge päästma v lunastama, \спасти положение olukorda päästma, \спасти имущество от огня vara tule käest päästma, \спасти смерти surmast päästma, \спасти от голода nälja(häda)st päästma; ‚\спасти свою vсобственную шкуру kõnek. oma nahka päästma
См. также в других словарях:
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Прогрессоры — Содержание 1 Прогрессоры мира Полудня 1.1 Организация … Википедия